Три секрета, которые помогут выучить английский легче и быстрее.
Их используют дети и поэтому они учат язык с фантастической скоростью.
by Anton Brejestovski
Пожалуйста, попробуйте ответить на вопрос: ваш разум - это ваш друг или враг в изучении языков?
Когда мы учим язык, наш разум по любому поводу задает вопрос: "почему так? и почему не так?"
Например, почему лучше сказать We often have dinner at home можно, а не Often we have dinner at home?
Почему и allow, и permit означают "разрешать", но нельзя сказать We'll go on a picnic if the weather allows, а надо говорить We'll go on a picnic, weather permitting?
И, наоборот, нужно говорить You're not allowed to smoke here, а вот You're not permitted to smoke here звучит крайне странно?
Таких "почему" у нас набирается огромное количество. Что с ними делать? Старательно искать ответ на каждое из них? Или просто запоминать? Но наш разум кричит нам: "Как можно запоминать, не понимая?!".
Знаете, мне буквально не дает спать один вопрос. Почему дети овладевают родным языком быстро - года за три, а взрослые могут учить языки годами, но у них получается плохо? А даже у тех, у кого хорошо - все равно не на уровне носителя языка?
Одна часть ответа - на поверхности. Дети - всегда в языковой среде. Вот и впитывают все как губка. Но ведь есть взрослые, которые "погружаются" в среду, работая за границей, и все равно ни фига не знают. Значит, "погружения" недостаточно.
И вот, что пришло мне в голову. Если вы наполните баночку до краев кефиром и закроете крышечку, то что будет в ней? Правильно, 100% кефира.
А если вы нальете кефир только до половины и закроете крышечку, что будет тогда? 50% кефира, а 50% - воздуха. Жирный, белый кефирчик видно хорошо. А вот воздух не видно. Но он все равно есть, так ведь?
В точности так же и с человеком. Человек - это на 100% инстинкт + разум. Там, где много разума, инстинкта мало. А вот где мало разума (а у детей его мало), там все остальные пустоты до краев заполняет инстинкт. Значит, раз дети гениально учат языки, то в них заложен идеальный инстинкт. А раз у разумных взрослых получается учить язык хуже, чем у детей, значит здесь разум не помогает, а мешает, правда?
Что делать? Посмотреть внимательно на ребенка. Попытаться понять, как ребенок учит язык.
Вот они, детские секреты:
Секрет №1 - Повторяй много раз.
Разум: Понял новое слово? - Да. - Ну и хорошо. Ну и хватит.
Инстинкт: Понял новое слово? - Да. - Но этого отчаянно мало. Жадно повторяй, пока не станешь говорить автоматически.
Дети слушают и тут же много раз повторяют. У детей память не лучше, чем у взрослых. Я вел много детских групп и ответственно заявляю: дети не быстрее взрослых запоминают новые слова. Но взрослые, услышав новую фразу, не повторяют ее множество раз.
Почему? А потому что они не понимают одной простой вещи: понять - это одно, а спокойно выудить из памяти и бегло сказать - совсем другое.
Секрет №2 - Все время разговаривай.
Разум: Если не знаешь, как правильно сказать - или не говори (за умного сойдешь), или медленно правильно сформулируй фразу и скажи.
Инстинкт: Бери и говори, как бог на душу положит, главное - побольше. Не бойся делать ошибку. Ошибешься - тебя поправят.
Дети не боятся делать ошибки. Они "борзо", не заботясь о том, правильно это или нет, лезут говорить. Когда их поправляют, они (согласно секрету №1) повторяют правильный вариант.
Секрет №3 - Не "утопай" в теории.
Разум: Говори о языке. Изучай, анализируй, классифицируй. Сразу пытайся полностью понять правило. Читай книги по теории.
Инстинкт: Говори на языке. Да, можешь попытаться понять правило, но если за две минуты не понял, тогда просто запомни, что так правильно, и все тут. Понимание придет потом.
Дети охотно принимают объяснения, если они им понятны.
Например: "не жырный, а жирный", потому что "жи-ши пишется с буквой "и".
Но вот если что-то непонятно, они запоминают правильный вариант, минуя правило. И совершенно не переживают, что не поняли теорию. И вправду, зачем пытаться понять такую жуть:"Present Perfect употребляется, когда действие произошло в прошлом, а результат имеется в настоящем и при этом нет точного указания времени, но может быть указание недавнего периода времени"? Ужас!!! Гораздо практичней просто запомнить, что училке надо говорить "Sorry, I haven't done my homework".
Какие практические выводы можно извлечь из вышесказанного?
Вывод из секрета №1.
Услышав новое слово, не успокоиться, что сейчас оно понятно, а записать в контексте и повторять всю фразу десятки раз, возвращаясь к ней несколько раз на протяжении месяца или двух.
Вывод из секрета №2.
Использовать любую возможность говорить по-английски. И даже не надейтесь: не разговаривая, успехов в языке сделать нельзя.
Вывод из секрета №3.
Если теория сразу непонятна - просто набить голову примерами на это правило, а к правилу вернуться попозже (если понадобится).
На наших разговорных тренингах мы постоянно тренируем именно умение говорить на языке. При этом мы не забываем ни о словарном запасе, ни о восприятии на слух, ни о грамматике, но основной упор делается на разговорную речь.