Как правильно: "What happened" или "What did happen"?
Три дня из жизни Питера Цурбригеля.

by Anton Brejestovski

Я получил такое письмо:

Как правильно сказать "Что случилось?". Я слышала, что правильно "What happened?", но моя сестра говорит, что нужно "What did happen?", потому что в вопросах обязательно нужен вспомогательный глагол. Я с этим согласна, но я точно слышала вариант "What happened?". Объясните, пожалуйста.

Алла, г. Советск (Калининградская область)

 

Вопрос отличный, и задают его довольно часто. Посему я решил написать маленький рассказ.

 

Три дня из жизни Питера Цурбригеля

В Швейцарских Альпах, в кантоне Граубюнден, жил мальчик по имени Питер Цурбригель. Папа его был эксцентрик (он держал в поместье маленький зоопарк) и  англоман (к Питеру была приставлена английская гувернантка мисс Трейси).

Питер очень любил папин мини-зоопарк. Его обитателями были мустанг Швайни, мангуст Гиви и два хорька - Риппер и Плюша. А в большой баночке жили три редких яванских таракана - Берни, Брумми и Зидан. Никто не мог их различить, и только сам Питер по особой комбинации пятнышек на спинках насекомых безошибочно узнавал, кто из них кто.

 

Понедельник

В понедельник мисс Трейси учила Питера правильно задавать вопросы по-английски.

Мисс Трейси: Питер, я хочу рассказать тебе о великой формуле английского вопроса.

Питер: Ja.

Мисс Трейси: Вот она: сначала нужно сказать вопросительное слово. Например: what, why, when, или ...

Питер: ... who!

Мисс Трейси: Правильно! Затем - вспомогательный глагол, иначе маркер. Маркер - это такая штука, которая никогда не переводится, а только показывает, в каком времени наш вопрос. Например: does, have, is или ...

Питер: ... did!

Мисс Трейси: Правильно!

Питер: Ja-ja.

Мисс Трейси: Третьим номером всегда стоит подлежащее. Например: you или the boy или ...

Питер: Papa!

Мисс Трейси (умильно): Уй ты, какой умный зайка!

Питер: Ja-ja, natuerlich.

Мисс Трейси (снова серьезным тоном): Ну и на четвертом месте в английских вопросах стоит главный глагол. Например: eat, drink, sleep или ...

Питер: Kiss! Kiss!

Мисс Трейси (игриво): Хи-хи. Ну-ка, что у нас получилось?

Питер: Who did Papa kiss? Who did Papa kiss yesterday? Кого вчера целовал папа?

Мисс Трейси: Ой.

Питер: He kissed you!  I saw it! Я видел! Папа целовал Вас, пока мама была на занятиях по йоге!

Мисс Трейси остолбенело открывает рот, обнажая крупные английские зубы.

Питер (дружелюбно): Да ладно, не бойтесь, мисс Трейси, я не скажу маме ...

Питер был добрый мальчик. Он решил ничего не говорить маме - ну, по крайней мере, до тех пор, пока папа и мисс Трейси будут себя хорошо вести.

 

Вторник

На следующий день папа и Питер поехали в лучший зоомагазин города Люцерна покупать хомячка.  Дело в том, что в выходные Питер ходил в гости к своему другу Гансу Мюнце и видел, как маленький хомячок крутит бесконечное колесико, смешно мельтеша короткими лапками. Ганс и Питер долго хохотали, а в понедельник вечером Питер заявил папе, что ему позарез нужен хомяк. Про себя мальчик решил, что если папа откажет, то он выложит маме историю с мисс Трейси. Но, к счастью, папа оказался покладистым. Обратные сто километров от Люцерна до дома Питер провел в обнимку с Хурри - новым абрикосовым хомячком. А после ужина мисс Трейси вбежала в детскую с громким криком.

- Here, Peter, look! - кричала мисс Трейси. - He's eaten one of your cockroaches!

Англичанка держала за шиворот хомячка, который сыто облизывался, а с усов свисали хитиновые ошметки яванского таракана.

Питеру захотелось придушить абрикосовую дрянь, но он сдержался. Сам же все-таки хомяка и купил! Прежде всего, нужно узнать, кто из драгоценных насекомых погиб. Мисс Трейси должна знать - она видела. Но Питеру очень хотелось задать вопрос грамотно. В голове пронеслось:"сначала вопросительное слово, затем маркер, затем подлежащее, ну и, наконец, главный глагол". Помедлив секунду, мальчик спросил на безупречном английском:

- Who did Hurri eat?

- I don't know! They all look the same! - всхлипнула мисс Трейси.

Мгновенно просканировав, что среди уныло забившихся в стеклянный угол насекомых не хватает Зидана, Питер сказал:

- He ate Zidane. But don't worry, Miss Tracey, - добавил мальчик. -  Papa will get me a new one.

 

Среда 

За провинность Хурри был переведен из детской в мини-зоопарк, который располагался во дворе. А на следующее утро от абрикосового хомячка остался лишь хвостик. Ночью кто-то из зверей раздвинул прутья клетки и съел бедного Хурри.

Питер совсем не расстроился. Во-первых, хомяк вчера напрочь игнорировал бесконечное колесико, а во-вторых, ему все-таки было жалко яванского таракана Зидана. Интересно, кто съел незадачливого хомячка? Может мисс Трейси знает?

Помедлив секунду, честно вспоминая великую формулу, Питер спросил мисс Трейси:

- Who did Hurri eat?

- Zidane, - коротко ответила мисс Трейси.

- No, no, - сказал Питер. - Хомяк Хурри съел таракана Зидана вчера. А кто съел ночью самого хомячка? Who did the hamster eat?

- Ты неправильно построил вопрос, зайка, - сказала мисс Трейси. - Если ты хочешь узнать, кого съел хомяк, нужно спросить: Who did Hurri eat?

- Я так и сказал!

- Да, но этот-то вопрос означает "Кого съел хомяк?". А если ты хочешь узнать, кто съел хомяка, нужно спросить Who ate Hurri?

- Who ate Hurri? - удивленно повторил Питер. - А как же великое правило? Вы же сами говорили - вопросительное слово, потом маркер? Вот я и сказал: Who did ...

- Великое правило работает в 95 процентах случаях. А в пяти не работает.

- В каких?

- Когда вопросительное слово и подлежащее - это одно и то же.

- Чего-чего? - такой умной Питер не видел обычно хихикающую мисс Трейси никогда.

- Ну, смотри. Что такое подлежащее?

- Ну это ... это ... в общем, отвечает на вопрос "кто-что".

- Правильно. Вот смотри на предложение "Кого съел Хурри?". Где здесь вопросительное слово?

- "Кого".

- А подлежащее?

- Хурри.

- Подлежащее и вопросительное слово - это одно и то же?

- Ну, ясно же, нет.

- Значит, ты можешь спокойно употреблять великое правило - Who did Hurri eat?

- Понятно.

- А теперь посмотри на фразу "Кто съел Хурри?". Где здесь вопросительное слово?

- "Кто". И подлежащее тоже - "кто".

- А раз так, ты должен давать прямой, не вопросительный порядок слов. Просто - подлежащее, а потом главный глагол.

- То есть who ... ate ...

- Who ate Hurri.

- Даа ... Теперь понятно, чего вы так папе нравитесь, мисс Трейси. Вы такая умная.

Мисс Трейси густо покраснела и сменила тему.

- Ну, беги, Питер, посмотри, как там твои животные.

Питер пошел на двор, повторяя:

- Who ate the hamster? - Кто съел хомячка? Who did the hamster eat? - Кого съел хомячок?
  Who ate the hamster? - Кто съел хомячка? Who did the hamster eat? - кого съел хомячок?

Подойдя к зоопарку, Питер строго спросил:

- Who ate Hurri?

Но ему никто не ответил.

Мустанг Швайни доверчиво подошел к мальчику - он думал, что его покормят сеном или яблоком. Мангуст Гиви два раза шлепнул хвостом и перевернулся - он спал. Глупые хорьки Риппер и Плюша бегали, кусая друг друга за хвосты и не обращая на Питера никакого внимания.

- Who did the hamster eat? - задумчиво сказал Питер. - Вопросительное слово - who. Подлежащее - the hamster. Раз вопросительное слово и подлежащее - не одно и то же, значит, работает великая формула мисс Трейси. Who - вопросительное слово. Did - маркер. The hamster - подлежащее. Eat - главный глагол. Who did the hamster eat? - Кого съел хомяк?

Мустанг Швайни, поняв, что еды не дождаться, уныло отошел к поилке и стал шумно пить.

- Who ate the hamster? - Кто съел хомячка? - Здесь who - подлежащее. И оно же - вопросительное слово. А раз так - нужно говорить прямой порядок слов, - продолжал рассуждать мальчик. - То есть сначала подлежащее (who) , а потом сразу глагол (ate). Who ate the hamster? Ты, небось, мангуст Гиви? Сожрал вот и спишь? - повысил голос Питер.

Мангуст Гиви не шелохнулся - он, все-таки, был очень глупый. А мустанг Швайни, попив воды, снова подошел к Питеру. Уже не за сеном или яблоком - а просто пообщаться. Он хотел признаться, что Хурри ночью очень быстро крутил бесконечное колесико (хомяк вдруг осознал прелесть этой игрушки ближе к ночи) и мешал всем спать - вот и пришлось его выловить за хвост из клетки и проглотить. Было ужасно невкусно ... Швайни очень хотелось поделиться всем этим с хозяином, но он не умел разговаривать.

Питер потрепал мустанга за гриву и пошел в школу.

 

Конец

 

Таким образом, правильный ответ на вопрос Аллы: нужно говорить "What happened?" с прямым порядком слов, потому что What одновременно и вопросительное слово, и подлежащее.

 © Anton Brejestovski. Запрещается полное или частичное копирование без письменного согласия автора.

Brejestovski Language School

+7 495 627 73 95

info@brejestovski.com

  • Facebook Social Icon
  • Снимок экрана 2015-10-06 в 11.25.20
  • Twitter Social Icon
  • Instagram Social Icon

© 2007 – 2019 Brejestovski Language School